Всесоюзный центр переводов оказывает услуги перевода текстов, консульской легализации и апостилирования документов.
За годы работы компании был сформирован штат квалифицированных письменных переводчиков, которые осуществляют разные виды перевода: юридический, технический, экономический, медицинский и т. д. Перед началом сотрудничества все переводчики проходят тестирование, а перед сдачей работ текст вычитывает редактор.
За время существования центра наши переводчики выполнили переводы для тысяч физических лиц и сотен компаний. Мы уделяем внимание и время каждому заказу, будь то нотариальный перевод паспорта для физического лица, пакет экспортной документации для юридического или подбор синхрониста на международную конференцию. Знаем, как работают ведомства, разбираемся в особенностях оформления личных и коммерческих документов, проверяем соответствие выполненного перевода с требованиями заказчика. Для нас важно, чтобы каждый клиент остался доволен услугами.
Мы работаем не только с Москвой и МО, но и с регионами России — документы можно прислать по почте или любой курьерской службой. Также отправляем документы за рубеж.
Мы состоим в Ассоциации профессиональных переводчиков, которая популяризирует переводческую деятельность.
Мы уделяем внимание и время каждому клиенту, будь то физическое лицо с нотариальным переводом паспорта или юридическое с пакетом экспортной документации. Для нас важно, чтобы каждый остался доволен услугами.
Переводческая компания не может существовать без квалифицированных переводчиков. Все наши переводчики проходят тестовое задание и при успешном выполнении мы заключаем договор.
Мы предлагаем сотрудникам справедливую оплату труда и комфортные условия.
Мы работаем по международному стандарту ISO 17100 «Переводческие услуги. Требования к переводческим услугам». Заказ попадает к тому переводчику, у которого есть необходимые лингвистические, культурные и технические знания. Переводы проверяют редакторы и нотариус, чтобы исключить ошибки.
Все документы мы оформляем в соответствии с оригиналом, привлекаем верстальщика, если нужно сделать презентацию или сложный чертеж.
Прежде чем взять заказ в работу, мы рассчитываем точную стоимость и отправляем информацию клиенту. Процесс легализации и апостилирования зависит не только от переводческой компании, но и от многих других инстанций — Министерства юстиции и Министерства иностранных дел РФ, а также консульских отделов посольств. Мы сразу сообщаем заказчику о сроках выполнения и возможных задержках. Пока заказ в работе, мы уведомляем клиента об этапах, которые прошли их документы.
Мы гарантируем конфиденциальность всей информации и документации, которая к нам поступает. Переводчики подписывают соглашение о неразглашении. У нас работают постоянные курьеры — ваши документы не потеряются и не попадут в чужие руки. Все бумаги бережно хранятся в архиве.
Мы заботливо упакуем документы, прежде чем передать их курьерской службе.