Сегодня ФГУП ВЦП осуществляет письменные переводы в различных областях (технические переводы, юридические, медицинские и т.д.). Нами обслуживаются государственные органы власти, региональные и федеральные структуры. Технические и другие переводы заказывают у нас Минобрнауки, Минобороны, Госдума, Федеральная таможенная служба, Сбербанк России, Правительство Москвы и т.д. ВЦП активно и на долговременной основе сотрудничает с большим число крупных научно – исследовательских и производственных учреждений, компаний в различных отраслях. Наши технические и другие переводы, качество которых всегда на высоком уровне, играет важную роль в скорейшем внедрении новейших достижений в различных областях техники, науки и технологии. Благодаря качеству переводов (технических, юридических, медицинских) и срокам их исполнения продукция нашей страны выдерживает высокую конкуренцию и может продвигаться на мировых рынках.
Особого внимания заслуживает технический перевод, как один из наиболее сложных.
Технический перевод от ВЦП
Некоторые специалисты считают, что технические переводы - переводы, которые нельзя назвать переводами художественного текста.
Технический перевод подразумевает наличие несколько его типов. Основной формой технического перевода является полный письменный перевод. Кроме того, выделяют:
- реферативные технические переводы
- аннотационные технические переводы
- технические переводы заголовков
- устные технические переводы
Стоит отметить, что технические переводы - достаточно широкое понятие, которое включает и другие виды перевода. Так, например, к техническому переводу относят нередко юридический перевод.
Мы уделяем внимание письменным видам технического перевода и осуществляем их на высоком качественном уровне. К специалистам, которые осуществляют технический перевод, предъявляется ряд требований. Это обязательное знание языка оригинала, наличие знаний в конкретной области, владение различными видами перевода технического. Профессионалы ВЦП владеют необходимыми навыками технического перевода.
Помимо таких видов услуг, как технический перевод, медицинский и т.д., мы активно работаем в достаточно новом направлении перевода: «социальный перевод». Профессиональными переводчиками выполняются заказы для российских и иностранных граждан по переводу личных документов разного типа. И качество перевода здесь особенно важно. Кроме того, перевод и последующее заверение таких документов позволяет быстрее адаптироваться к условиям современного общества и решить многие вопросы и социальные задачи. Мы выполняем все нормативы на перевод.
Необходимо уточнить, что мы также преодолеваем трудности в профессиональном переводе на языки стран Балтии и СНГ. Качество перевода такого типа также достигает внушительных показателей.
Наш сайт поможем Вам получить сведения о том, какими видами переводами мы занимаемся, что переводим, кто этим занимается. Мы поможем Вам найти ответы на любые вопросы, связанные с переводом.
Мы к вашим услугам!
Любые переводы, будь то технический перевод или нотариальный перевод, выполняются профессионалами. Более трети века мы – лидеры на переводческом рынке. Ответственно выполняли и выполняем сложные переводы и гордимся тем, что за все эти годы успешно решали поставленные перед нами задачи.
Приглашаем Вас к сотрудничеству.
Мы всегда готовы прийти Вам на помощь, быть помощником и верным другом!
Директор ФГУП ВЦП
доктор филологических наук, профессор
Иван Иванович Убин




